译文
不大的药圃靠近南面的屋檐, 应当有新苗陆续破土生长。 年幼的孩子不认识这些名贵品种, 只怕它们会与春草竞争生长的胜负。
注释
自遣诗:自我排遣、抒发情怀的诗作。
药圃:种植草药的园地。
南荣:房屋的南檐,也指南面的园地。
合有:应当有,理应有。
次第:依次,陆续。
稚子:幼小的孩子。
名品:名贵的品种。
斗输赢:比赛胜负,这里指与春草竞争生长。
赏析
这首诗以药圃新苗为切入点,通过稚子不识名品的细节,展现了诗人对自然生长的关注和对童真趣味的欣赏。前两句写药圃的生机勃勃,'次第生'三字生动描绘出新苗陆续生长的动态景象。后两句笔锋一转,通过稚子的视角,将名贵药苗与普通春草相提并论,暗含对世俗价值评判的超越。全诗语言清新自然,在平淡的日常场景中蕴含深刻哲理,体现了晚唐诗人注重生活细节和内心体验的创作特色。