译文
迎风殿里的乐师停止了演奏,起身到浅草地上聆听新蝉鸣叫。 只因喜爱那九天之上伴着露水滴落的声音,万年枝上的蝉鸣最为悠扬动听。
注释
迎风殿:汉代宫殿名,此处借指唐代宫廷建筑。
云和:古代琴瑟类乐器的代称,亦指乐师停止演奏。
浅莎:浅草地。莎,莎草,多年生草本植物。
九天:指皇宫,喻指崇高深邃的境地。
和露滴:伴随着露水滴落的声音。
万年枝:指宫中的冬青树,象征长寿吉祥。
赏析
这首诗以宫廷生活为背景,通过细腻的笔触描绘了夏日听蝉的雅趣。前两句写宫中乐声方歇,主人公信步浅草寻蝉,展现从人工音乐到自然天籁的审美转换。后两句点明主旨,『九天和露滴』将蝉声与露水相融,创造出清越空灵的意境;『万年枝』既指实际树木,又暗含吉祥寓意。全诗语言清丽,意境幽远,在宫廷诗的华丽中透出自然情趣,体现了唐代宫词雅俗共赏的艺术特色。