译文
水边的柳树斜对着我的隐居小窗, 枯败的枝条零落地垂在清晨的江旁。 正是寒风吹断柳枝的刹那时刻, 惊起了江面上一对对的寒鸥飞翔。
注释
柳汀:柳树成行的水边平地。
野人:诗人自称,意指隐居之人。
衰条:枯萎的柳树枝条。
晓江:清晨的江水。
霜风:刺骨的寒风。
寒鸥:冬季的鸥鸟。
赏析
这首诗以冬柳为题材,通过细腻的观察和传神的笔触,描绘了一幅凄清的冬日江边图景。前两句写静景,柳树与诗人小屋相对,枯枝零落江边,营造出萧瑟意境;后两句写动景,寒风折断柳枝惊起寒鸥,以动衬静更显寂寥。诗人运用白描手法,通过'斜对'、'零落'、'飘断'等词语,生动刻画了冬柳的衰败形态,同时借景抒情,暗含对自身隐居生活的感慨。全诗语言凝练,意境深远,在简短的篇幅中蕴含丰富的审美内涵。