译文
孤独的月光升起又落下,循环往复反而更添离别的伤感。我若是那月宫中的嫦娥,定要让月亮永远圆满不让它有缺憾。
注释
孤光:指月光,因月亮独自悬空而称孤光。
还没:指月亮升起又落下,循环往复。
转益:反而更加。
妾:古代女子自称。
嫦娥:神话中的月宫仙子,此处代指月亮。
长圆:永远保持圆满。
赏析
这首诗以月亮的圆缺变化为切入点,抒发了女子对离别的感伤。前两句写实,通过月亮的升落暗示时间的流逝和离别的长久;后两句突发奇想,以假设语气表达对团圆的美好愿望。全诗语言简练,意境深远,运用对比手法将月亮的自然规律与人间的情感缺憾相对照,体现了乐府诗质朴而深情的艺术特色。