译文
自有故乡的山林提供缝补僧衣的线材,从不离开溪流弯曲处砍取搭建茅庵的柴草。 往日曾听说林中的鸟儿,在僧人入定后会长期来头顶筑巢。
注释
家山:故乡的山,指僧人的故乡。
衲线:僧衣的缝线,代指僧衣。
溪曲:溪流弯曲处,指僻静的山谷。
庵茅:茅庵,简陋的僧舍。
定:禅定,僧人坐禅入定的修行。
顶上巢:在头顶筑巢,形容禅定功夫深厚,鸟雀不惊。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了一位禅定功夫深厚的老僧形象。前两句通过'家山衲线''溪曲庵茅'的质朴意象,展现僧人简朴自然的生活状态。后两句运用'林中鸟''顶上巢'的生动比喻,巧妙暗示僧人禅定功夫之深——连鸟儿都感受不到威胁,愿意在头顶筑巢。全诗语言平淡中见奇趣,通过日常细节展现禅修境界,体现了晚唐诗僧诗'以禅入诗'的艺术特色。