译文
渡口的船只纷纷落下船帆停泊,城头的号角声渐渐消散在暮色中。 为何我像那寄居茂陵的司马相如一般,独自在江边的高楼上凭栏远眺。
注释
渡口和帆落:渡口船只收起船帆停泊。和帆,指船帆落下。。
城边带角收:城头号角声渐渐停息。带角,指城头报时的号角。。
茂陵客:指司马相如。茂陵是汉武帝陵墓,司马相如曾因病居茂陵,此处诗人自比。。
危楼:高楼。。
赏析
这首诗以夕阳为背景,通过渡口收帆、城角声歇的细腻描写,营造出苍茫的暮色意境。后两句借用司马相如的典故,将个人身世之感融入黄昏景色之中,表达了诗人怀才不遇、漂泊无依的孤寂心境。全诗语言凝练,意境深远,体现了李商隐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。