译文
我选择隐居并非故作清高矫饰性情,从来就对世俗功名毫无兴趣。整片山水的美景供我安闲高卧,四面环绕的云山如同天然画屏。权贵归来时惊讶于我依然挺立,孤鸿飞向远方没入深邃天空。我这位君阳遁叟为何如此快乐?只因一炷清香和两卷经书相伴。
注释
幽栖:隐居山林。
矫性灵:故作清高,矫饰性情。
膻腥:指肉食,喻指世俗功名。
满川:整条河流,指整个山水环境。
风物:风景景物。
高枕:安闲隐居的生活。
四合:四面环绕。
五鹿:典故,指西汉五鹿充宗,喻指权贵显宦。
岳岳:高耸挺立的样子。
孤鸿:孤独的大雁,象征隐士。
冥冥:高远深邃的天空。
君阳遁叟:作者自指,君阳为陆希声别号。
一炷清香:焚香静修。
两卷经:佛道经书。
赏析
本诗是晚唐诗人陆希声山居生活的真实写照,通过对比手法展现隐逸之乐。首联直抒胸臆,表明隐居是本性使然;颔联以'满川风物''四合云山'勾勒出优美的隐居环境;颈联用'五鹿''孤鸿'的意象对比,体现超脱尘世的高洁品格;尾联点明精神寄托在于焚香读经。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,对仗工整,用典贴切,充分展现了诗人淡泊名利、寄情山水的隐士情怀。