译文
仙人羽化留下旧居遗迹,千年过去踪迹仍未湮灭。 岩下清泉依旧流淌,见证了多少次月圆月缺。 古松苍老却枝干不改,真龙久远也终将化骨。 巫山云雨尚有归来之时,升天的鸡犬却再无还日。 至今唯有青山依旧,寂寞的桃花年年自发。
注释
羽化:道教称成仙为羽化,此处指安容先生去世。
遗踪:留下的踪迹或故居遗址。
不改柯:松树枝干依旧挺立,柯指树枝。
龙久皆变骨:传说龙活千年会化为骨,喻时间久远。
云雨有归时:用宋玉《高唐赋》巫山云雨典故,云雨终有回归之时。
鸡犬无还日:反用刘安“鸡犬升天”典故,说明仙人一去不返。
桃花发:暗用陶渊明《桃花源记》意象,喻隐逸之境。
赏析
本诗以寻访隐士旧居为线索,通过对比手法展现时空永恒与生命短暂的哲学思考。前四句以'泉月'意象构建时间维度,'一泉'与'几度明月'形成动静对比。中间四句'松老不改柯'与'龙久皆变骨'的对仗,既体现自然之恒常,又暗示生命之易逝。尾联'寂寞桃花发'以景结情,既呼应陶渊明桃花源意象,又暗含物是人非的怅惘。全诗语言凝练,意境空灵,在唐代隐逸诗中独具特色。