河流无日夜,河上有神仙。辇路曾经此,坛场即宛然。下疑成洞穴,高若在空烟。善物遗方外,和光绕道边。事因周史得,言与汉王传。喜属膺期圣,邦家业又玄。
中原 五言律诗 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 帝王 庄重 政治抒情 文人 河流 盛唐气象 颂赞

译文

黄河之水日夜奔流不息,河畔曾有神仙居住。 天子的车驾曾经经过此地,祭坛场址依然清晰可辨。 向下望去疑似神仙洞穴,高处仿佛笼罩在空灵烟雾中。 美好的道德遗产流传于世,和谐的光辉环绕在道路旁边。 这件事因周朝史官老子而得以知晓,言论通过汉文帝传承下来。 欣喜遇到承受天命的圣明君主,国家基业更加玄妙深远。

注释

奉和圣制:奉皇帝之命和诗。
河上公:汉代道家学者,传说曾为汉文帝讲解《道德经》。
辇路:皇帝车驾经过的道路。
坛场:祭祀的场所。
善物:指河上公留下的道德遗产。
和光:道家术语,指含藏光耀、与世无争。
周史:指老子,曾为周朝守藏室之史。
汉王:指汉文帝。
膺期:承受天命。
又玄:更深远的玄妙境界。

赏析

这首诗是典型的应制诗,展现了张说作为开元名相的政治智慧与文学造诣。作品以河上公庙为切入点,巧妙将道家思想与颂圣主题相结合。前四句通过'无日夜''有神仙'的时空对比,营造出神秘氛围;中间四句用'洞穴''空烟'等意象描绘庙宇环境,'和光绕道边'化用《道德经》'和其光,同其尘',体现道家智慧。后四句由历史典故转入现实颂扬,通过周史汉王的典故衬托当代明君,最后以'邦家业又玄'作结,既符合应制诗的要求,又蕴含深远的哲学思考。全诗对仗工整,用典精当,在礼仪性的应制诗中保持了较高的艺术水准。