译文
清越的仙乐从碧空飘下,云雾缭绕中进入仙宫。 松间的石阶高耸入云,桃花源般的仙境与山涧相通。 在这里接受仙符邀请仙人使者,传授秘诀指点香火童仆。 这哪里像平常闲居的日子,只听说有顺承君恩的荣幸。
注释
幸:皇帝亲临。
白鹿观:唐代著名道观,位于长安附近。
应制:奉皇帝命令而作的诗文。
碧虚:天空,指仙境。
清吹:清越的管乐声。
蔼蔼:云雾缭绕的样子。
松磴:松林间的石阶。
花源:指桃花源,喻仙境。
受符:接受道教的符箓。
羽使:仙人的使者。
传诀:传授道教秘诀。
香童:侍奉香火的童仆。
讵似:岂似,哪里像。
顺风:喻指君恩。
赏析
这首诗是典型的应制诗佳作,展现了李峤作为宫廷诗人的高超艺术造诣。全诗以道教仙境为背景,通过'碧虚''仙宫''松磴''花源'等意象营造出缥缈神秘的氛围。诗中巧妙运用道教术语如'受符''传诀',既符合道观环境,又暗喻皇恩浩荡。尾联'讵似闲居日,徒闻有顺风'巧妙转折,将仙境之游与皇恩眷顾相比,既赞美了皇帝,又不露痕迹地表达了臣子的忠诚。诗歌对仗工整,意境空灵,在应制诗中独具特色。