译文
黎明时分天色未明,我驱马行走在险峻的路上,沿着江岸前行。 露珠从花间滴落,如同哭泣的泪珠,山间微微飘出缕缕云雾。 松树梢头半露出朦胧的月亮,藤萝的阴影随着暮色渐渐移动。 旅途中的游子愁肠应该早已断裂,偏偏又听到猿猴的哀鸣声更添悲凉。
注释
兴州:今陕西略阳县,唐代属山南西道。
江濆:江边,水岸。
岫云:山间的云雾,语出陶渊明《归去来兮辞》'云无心以出岫'。
萝翳:藤萝的荫蔽。
移曛:暮色移动,指天色渐晚。
吟猿:猿猴的哀鸣声,古诗词中常象征悲凉。
赏析
这首诗以精炼的语言描绘早行景色,营造出凄清悲凉的意境。首联点明时间地点,'危途'二字奠定全诗基调。颔联'滴滴泣花露'运用拟人手法,将露珠比作泪珠,暗示旅人内心的悲苦。颈联写景细腻,'半吐月'、'渐移曛'准确捕捉黎明到黄昏的时间流转。尾联直抒胸臆,以猿声烘托旅愁,达到情景交融的艺术效果。全诗对仗工整,语言凝练,充分体现了初唐向盛唐过渡时期的诗歌特色。