译文
阴阳家有着专门的书籍,选择建筑地址时有很多禁忌。 如果土地中真的有神灵,为什么居住的房屋却没有鬼神作祟? 我理解古代贤人的本意,原本是为了告诫不要在奢侈的地方建筑。 随心所欲地建造楼台,任意地用朱红翠绿来装饰。 四面大兴土木工程,一年四季都妨碍农业生产。 如果能够免除凶灾,四周通达顺畅就好。 一年节省修建工程,万民就能摆脱困苦。 行动如果符合事理,福气不是神灵所赐予。 行动如果超越常理,灾祸就是自己招致的。 神灵存在于虚无缥缈之间,土地之中并不是神灵的位置。
注释
阴阳家:战国时期提倡阴阳五行学说的学派,后世泛指风水术士。
卜筑:选择地址建筑房屋。
穴处:指居住的房屋,穴指住所。
祟:鬼神作怪。
骄侈地:奢侈浪费的场所。
朱翠:朱红色和翠绿色,指华丽的装饰。
土功:土木建筑工程。
困踬:困苦潦倒,步履艰难。
契于理:符合事理规律。
匪:不是。
赏析
这首诗体现了白居易现实主义诗歌的特点,对当时盛行的风水禁忌之说进行了理性批判。诗人以逻辑思辨的方式质疑阴阳家的迷信说法,指出祸福的根本在于人的行为是否合理,而非风水吉凶。艺术上采用对比手法,将'契于理'与'越于常'相对照,突出事在人为的思想。语言质朴说理,具有强烈的讽喻性和教育意义,展现了白居易关注民生、反对奢侈的进步思想。