译文
公主和亲后边境杀气稍沉,燕山一带闲来狩猎仍闻战鼓声。 军旗在雪原草场间移动侦察敌情,利箭射入寒云击落边塞飞禽。 陇山明月尽牵动思乡之情,战士的寒衣谁人寄送泪痕已深。 金钗空作封侯别的信物,这离别早已撕裂了佳人万里相思心。
注释
贵主和亲:指公主远嫁和亲,缓和边境局势。
鼓鼙音:战鼓声,鼙是古代军中使用的小鼓。
旗分雪草:军旗在积雪的草原上移动。
偷边马:悄悄靠近边境的马匹,指侦察敌情。
塞禽:边塞的飞鸟。
陇月:陇山的月亮,陇指今甘肃一带。
战衣谁寄:戍边将士的寒衣无人寄送。
金钗:女子头饰,代指闺中妻子。
劈破佳人万里心:形容离别之苦撕裂了佳人的心。
赏析
本诗以边塞为背景,通过精妙的意象组合展现戍边将士的复杂心境。前两联用'和亲杀气沉'与'闲猎鼓鼙音'的对比,暗示边境暂时的平静下暗流涌动。'旗分雪草'、'箭入寒云'的动态描写极具画面感,展现边塞特有的苍茫景象。后两联转入抒情,'陇月牵思'、'战衣泪痕'细腻刻画思乡之情,尾联'劈破佳人万里心'以夸张手法将离别之痛推向高潮,体现了沈彬诗歌沉郁顿挫、意象新颖的艺术特色。