译文
金制的匾额辉映着红色宫墙,银河连接着帝王紫阙宫门。 怎忍心让尊贵的公主,远嫁给西域的乌孙。 美玉般的公主在歌声中含着幽怨,明珠辞别了掌上的恩宠。 西戎本非我朝匹配,但圣明的君主秉持至公之心。
注释
金榜:金制的匾额,指皇宫的荣耀。
丹掖:宫殿的红色侧门,代指皇宫。
紫阍:皇宫的紫色大门,指帝王居所。
凤女:指金城公主,喻其尊贵如凤凰。
乌孙:汉代西域国名,此处借指吐蕃。
玉就:美玉制成,喻公主的纯洁高贵。
珠辞:明珠离开,喻公主远嫁离别。
赏析
这首诗以典雅的宫廷语言,通过'金榜''银河''紫阍'等意象营造出皇家气派。'凤女嫁乌孙'的对比突显和亲的政治意义,'玉怨''珠辞'的意象既表现公主的高贵,又暗含离别之痛。尾联'明主至公存'既是对皇帝的颂扬,也暗含对和亲政策的复杂情感。全诗对仗工整,用典精当,在应制诗中展现了深刻的历史思考。