译文
皇家的尊贵公主喜好神仙境界,新建的别墅仿佛矗立在云霄边。 假山造型完全如同鸣凤岭般秀美,池塘规模不逊于饮龙川的壮观。 梳妆楼的翠绿帷幔让春光永驻,舞蹈阁的金色铺首借来日光璀璨。 恭敬地跟随皇帝车驾来到此地,举杯祝寿欢乐如同天庭仙乐般。
注释
侍宴:陪从皇帝参加宴会。
安乐公主:唐中宗李显之女,深受宠爱。
应制:奉皇帝命令而作的诗文。
皇家贵主:指安乐公主。
神仙:喻指公主追求仙境般的生活。
别业:别墅,指安乐公主新宅。
云汉边:形容宅邸高耸入云。
鸣凤岭:传说中凤凰鸣叫的山岭,喻指祥瑞之地。
饮龙川:龙饮水的河流,喻指风水宝地。
翠幌:翠绿色的帷幔。
金铺:门上铜制铺首,装饰华丽。
乘舆:皇帝的车驾,代指皇帝。
称觞:举杯敬酒。
钧天:钧天广乐,天庭仙乐。
赏析
本诗是典型的应制诗代表作,充分展现了沈佺期作为宫廷诗人的艺术造诣。诗歌以夸张的笔法描绘安乐公主新宅的豪华气象,首联以'神仙''云汉'营造仙境氛围,颔联用'鸣凤岭''饮龙川'的典故极言园林之胜,颈联通过'妆楼''舞阁'的细节描写展现建筑之华美。尾联点明侍宴主题,'称觞献寿'既符合应制要求,又自然收束全篇。全诗对仗工整,辞藻华丽,韵律和谐,体现了初唐宫廷诗注重形式美的特点,虽然内容上不免歌功颂德,但在艺术表现上达到了很高水准。