译文
洛阳城历来就有贤明能干的县令, 这座京城自古以来就是天下的中心。 其他地方的政绩成就有什么值得称道, 只有以您为榜样才能让四方政通人和。
注释
饯:设酒食送行。
唐永昌:人名,时任永昌县令,将离洛阳赴任。
神明宰:贤明有才干的县令。神明,形容才智非凡;宰,县官。
辇毂:皇帝的车驾,代指京城洛阳。辇,帝王乘坐的车;毂,车轮中心。
天地中:指洛阳地处天下中心,自古为帝王之都。
馀邑:其他县城。馀,同'余',其他。
政成:政绩卓著。
取则:作为准则榜样。
赏析
这首送别诗以赞颂为主旨,艺术特色鲜明:首句用'神明宰'高度评价唐永昌的才能,奠定全诗颂扬基调;第二句通过'天地中'突出洛阳的重要地位,暗含对友人任职此地的肯定;后两句运用对比手法,以'馀邑政成何足贵'反衬出唐永昌政绩的非凡,'因君取则四方同'则表达了对友人治理才能的推崇和对其影响远播的期待。全诗语言凝练,对仗工整,在简短的篇幅中既表达了送别之情,又蕴含深刻的为政哲理。