译文
菊花泛黄芦花雪白,大雁刚刚开始南飞,羌笛胡笳声中泪水沾湿了衣襟。在这秋江边送别你让我肝肠寸断,你这一去就像东流的江水,不知何日才能回归。
注释
武阳:古地名,今河北、山东一带,唐代为重要边塞地区。
菊黄芦白:菊花泛黄,芦花雪白,点明深秋时节。
羌笛胡笳:西北少数民族乐器,暗示送别地点在边塞或友人将往边塞。
泪满衣:泪水沾湿衣衫,极言离别之痛。
肠断:形容极度悲伤,语出《世说新语》。
秋江水:既指实际江水,又喻离愁如江水般深长。
赏析
这首诗以深秋边塞为背景,通过菊黄、芦白、雁飞等意象营造出萧瑟凄凉的氛围。前两句写景抒情,后两句直抒胸臆,将离愁别绪与东流江水巧妙结合,形成情景交融的艺术境界。诗中'羌笛胡笳'点明边塞特色,'泪满衣''肠断'等词层层递进地表现离别之痛,末句以问句作结,余韵悠长,深切表达了作者对友人远行的不舍与担忧。