译文
不忧虑国家大事而任用奸佞之臣,亲生骨肉反而变成了陌路之人。 巫蛊之祸发生后冤情无法昭雪,纵然筑起九层高台也再见不到儿子的身影。
注释
望思台:汉武帝为思念冤死的太子刘据所筑的高台。
奸臣:指江充等陷害太子刘据的臣子。
骨肉:指汉武帝与太子刘据的父子关系。
蓦路人:陌路人,素不相识的陌生人。
巫蛊事:指汉武帝征和年间发生的巫蛊之祸。
九层:形容望思台高大,九为虚数,极言其高。
赏析
这首诗以汉武帝巫蛊之祸为背景,通过简洁凝练的语言深刻揭示了帝王昏聩、骨肉相残的历史悲剧。前两句直指汉武帝任用奸臣导致父子反目的荒谬,'蓦路人'三字极具讽刺意味。后两句借望思台这一具体意象,暗示纵然筑台追思,也无法弥补已造成的伤害。全诗语言质朴而意蕴深远,在冷峻的叙述中蕴含着对权力异化和人性扭曲的深刻批判,体现了晚唐咏史诗借古讽今的艺术特色。