译文
泥泞的道路让马车难以行进,屋瓦积雪在火炉旁依然残留沟中。 夜雾弥漫飘过城楼,北风凛冽吹动衣裘。 偏僻巷子里闭门谢客,敲门声惊动我有前导骑从到来。 勉强应召出门而去,呼出的气息冻结了胡须。 放下缰绳任马鬃歪斜,想挥鞭驱马却缩回了手。 不禁想起江南的往事伤感,溪谷冬暖鲜花常流。 前年腊月归来三次见雪,晴光在山岭上斑驳存留。 那时拄着藜杖带领乡人,登高饮酒何等优游。 哪像今日京城为官,只怕失足让双亲担忧。 因而明白田间驾着慢马,古人的选择未必不是良谋。 您家世居洛阳名望显赫,谈笑间能让枯木回春。 平生的志气理应犹在,白发苍苍不敢轻易相求。 从容退朝想着佳节时分,岂能没有歌声互相酬唱。 奈何你也作这苦寒诗调,朝夕叹息没有良马可用。 超然物外顿生归隐之意,满纸为我书写穷愁。 相如这般才学理当受尊,子路且莫乘筏漂流避世。
注释
王胜之:即王益柔,字胜之,河南人,与王安石交好。
雪霁:雪后放晴。
入省:进入尚书省办公。
不受辙:马车难以在泥泞中行进。
瓦雪:屋瓦上的积雪。
宿雾:夜间的雾气。
朔气:北方的寒气。
穷阎:偏僻的里巷。
剥啄:敲门声。
前驺:前导的骑从。
髭缪缪:胡须上结冰的样子。
投缰:放下缰绳。
攲侧:倾斜不稳。
操箠:拿起马鞭。
款段:马行迟缓貌。
骅骝:良马名,周穆王八骏之一。
相如:司马相如,指文才出众。
子路:孔子弟子,性格刚直。
乘桴浮:乘木筏漂流海外,指避世。
赏析
本诗是王安石唱和王胜之的雪霁诗作,充分展现了其诗歌的理性深度和人生感悟。艺术上采用对比手法,将京城为官的拘谨与江南生活的闲适形成鲜明对照,表达出对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。语言质朴自然,意象生动,'鼻息冻合髭缪缪'等句细腻刻画严寒场景。诗中用典恰当,'骅骝''相如''子路'等典故的运用,既体现了学识修养,又深化了思想内涵。全诗在写景中抒情,在叙事中说理,展现了王安石诗歌特有的理性思辨色彩。