译文
人生百年如浮云飘忽,世间万事都关乎盛衰荣辱。如高飞的大雁挣脱猎箭,通达之士抛弃官场束缚。你先是游历了天目仙山,如今又要前往罗浮修行。在云雾缭绕的石林间静卧,明月窥视着鲜花盛开的洞府分外明亮。保全真性在于心气平和,习静悟道凭借环境清幽。你早已掌握绛囊中的秘诀,多次参与投简祈福的仪式。饯别的音乐催促离别的酒杯,烟霞美景伴随你的行程。何时才能在道教宫观之内,重新与你畅叙平生情谊。
注释
郑丞:指郑姓县丞,具体生平不详。
罗浮:罗浮山,道教名山,位于广东博罗县。
天目:天目山,位于浙江临安,道教洞天福地。
矰缴:系有丝绳的短箭,喻仕途羁绊。
簪缨:古代官员冠饰,代指官位。
绛囊诀:道家修炼秘诀,绛囊为红色锦囊。
金简名:道教投简祈福仪式,金简为金色简牍。
钟管:乐器声,指饯别音乐。
真府:指罗浮山道教宫观。
赏析
这首诗展现了刘禹锡对友人隐居修道的赞赏和惜别之情。艺术上采用对比手法,将世俗的'衰荣'与修道的'气和'相对照,突出超脱尘世的主题。'云卧石林密,月窥花洞明'一联意境清幽,对仗工整,'卧'与'窥'二字生动传神。全诗语言凝练,韵律和谐,既有道家飘逸之气,又含友人深情,体现了刘禹锡诗歌中儒道交融的思想特色。