译文
在这孟嘉曾经宴饮的龙山之地,千乘车马再度登临。沿着险峻山路缓步而上,凭靠空旷之地抒发幽远情怀。欣赏初开的菊花散发芬芳,欣喜地将碧绿美酒斟满杯中。云彩交织出锦绣般色彩,音乐与山水清音和谐相融。旗帜在急劲秋风中摇曳,宴席在夕阳余晖中渐暗。京城百姓远望这边的火炬,才知道深山古寺中正在举行盛宴。
注释
九日:农历九月初九,重阳节。
樊尚书:指樊泽,曾任尚书右丞。
龙山:在今湖北江陵县西北。
孟嘉:东晋名士,曾于龙山参加桓温的重阳宴会,此处用典。
千乘:形容车马众多,指随行人员。
缘危:沿着险峻的山路。
陟高步:登高而行。
凭旷:凭靠空旷之处。
黄花:菊花,重阳节象征。
翠物:指美酒,酒色碧绿。
组绣色:形容云彩如锦绣般绚丽。
旆:旗帜。
秋吹:秋风。
骑火:骑马持火把的人群。
隔寺深:暗示宴会地点在深山古寺附近。
赏析
本诗描绘重阳节陪樊尚书龙山宴集的盛况,艺术特色鲜明:1)用典精当,开篇以东晋孟嘉龙山落帽的典故点明重阳宴集主题,增添历史厚重感;2)写景生动,'云杂组绣色,乐和山水音'巧妙将自然景观与人文活动融合,展现天人合一的意境;3)对比手法,尾联'都人瞻骑火,犹知隔寺深'通过京城百姓的远观视角,反衬出宴会地点的幽深隐秘,形成空间张力。全诗语言凝练,对仗工整,在描绘宴饮欢乐的同时,透露出士大夫寄情山水的雅趣。