译文
邮亭暮色中举杯饯别,驿使的船帆正待归去。 寒风中野鸥蜷缩不起,冻雨里江鸟难以飞翔。 家随着宦游遍迁吴会,入京的梦想日渐稀疏。 想到杨朱泣岐的典故,这泪水并非勉强流淌。
注释
樽酒:酒杯,指饯行酒。
邮亭:古代供驿使和旅客歇宿的馆舍。
云帆:高耸的船帆,代指远行的船只。
驿使:古代传递公文、书信的人。
野鸥:野外的鸥鸟,象征漂泊无依。
吴会:指吴郡和会稽郡,今江浙一带。
轩辕:轩辕台,传说中黄帝居住的地方,代指京城或理想之地。
姓杨:暗用杨朱泣岐的典故,表达离别伤感。
赏析
这首诗以深秋送别为背景,通过'樽酒邮亭''云帆驿使'的饯别场景,勾勒出萧瑟的离别氛围。颔联'野鸥寒不起,川雨冻难飞'运用比兴手法,以寒鸥冻雨暗喻离别双方的处境艰难。颈联'吴会家移遍,轩辕梦去稀'道出宦游漂泊的无奈和理想渐远的怅惘。尾联化用杨朱泣岐典故,将个人离愁升华为普遍的人生感慨。全诗对仗工整,意象凄清,情感沉郁,展现了中唐送别诗特有的苍凉韵味。