译文
飞翔的鸥鸟在三千里的浪花中嬉戏穿梭, 傍晚的草木在风中摇曳,覆盖着万顷田畦。 青黑色的山峦因远近不同而呈现出深浅变化, 碧绿的烟雾笼罩着高低错落的树木。
注释
飞鸥撒浪:飞翔的鸥鸟在浪花中穿梭,形容洞庭湖上鸥鸟嬉戏的景象。
三千里:夸张手法,极言洞庭湖水域之广阔。
暮草摇风:傍晚的草木在风中摇曳。
一万畦:畦为田埂分隔的田地,此处形容湖畔田野连绵不绝。
黛色:青黑色,指远山的颜色。
碧烟:青绿色的烟雾,指湖面水汽或远处树木形成的朦胧景象。
赏析
这首诗以精炼的笔触描绘了洞庭湖的壮阔景色。前两句用'三千里''一万畦'的夸张手法,极写湖面之广阔、田野之连绵,展现宏大的空间感。后两句通过'黛色深浅''碧烟浓淡'的色彩变化和'山远近''树高低'的层次对比,营造出深远朦胧的意境。全诗对仗工整,意象生动,在有限的篇幅内展现了洞庭湖的万千气象,体现了明代诗歌注重意境营造和语言锤炼的艺术特色。