译文
明月知晓溪流宁静便寻常映入水中,云朵喜爱高山峻峭且暮色时归去。 风吹船帆随着云卷舒展,鸟儿压弯花枝低垂水面。 单人匹马在路旁乘着月光告别,孤舟帆影在波涛间融入云霞飞翔。 蹴鞠场边的芳草短短生长,秋千树下落花纷纷繁多。 望着树木只忧愁花儿落尽,听着莺啼不觉马儿行走迟缓。 携带酒樽坐卧草地情意无限,面对流水观赏云霞兴致盎然。 科举考试不曾让人眉头变白,酝酿美酒总是先觉面色泛红。 风里传来一声从天而降,世人都向着五色祥云观望。 仙花又要离别三千年岁月,暮雨已经迷蒙了巫山十二峰。 满枝带着露珠该如何形容,曾经见过琼楼玉宇中素颜啼哭。 翠绿树叶迎风低伏如同剪裁的彩帛,红色花朵含露好似啼哭的妆容。 青翠藤萝带着雾气依傍古松,绿竹含着烟霭泛着水光。 文书官吏悠闲漫游在山色之中,琴堂闲静沉浸在冷水声里。 钟声在月光下的长洲苑鸣响,露水沾湿残花鸟儿乱啼。 花朵聚集屋上如同红色珠玉,竹笋长满篱根好似紫色玉簪。 花儿飞舞野塘铺成地面锦缎,鸟儿鸣叫江树送来春天气息。
注释
蹴鞠:古代一种踢球游戏,类似现代足球。
鞦韆:即秋千,古代娱乐器具。
藉草:坐在草地上。
文战:指科举考试。
五云:五色祥云,道家指仙人所居之处。
十二峰:指巫山十二峰,常用来指代仙境。
琼楼:美玉砌成的楼阁,指仙境楼台。
剪彩:剪裁彩帛,形容树叶整齐美观。
啼妆:古代女子的一种妆容,似啼哭状。
琴堂:指官署,古代县衙常设琴堂。
长洲苑:古代著名园林,在今江苏苏州。
紫玉簪:紫色玉制的发簪,形容竹笋形状。
赏析
这是一组意境优美的写景抒情诗句合集,展现了高超的艺术造诣。诗句通过对自然景物的细腻观察和生动描绘,创造了富有诗意的意境。艺术特色上运用了拟人、比喻、对仗等多种修辞手法,如'月知溪静'、'云爱山高'将自然景物人格化,'翠叶偃风如剪彩'、'红花含露似啼妆'运用精妙比喻。诗句工整对仗,音韵和谐,语言精炼而意象丰富,既有山水田园的清新雅致,又带有些许仙道飘逸之气,体现了中国传统诗歌'情景交融'的审美特征。