译文
可爱的杨树新叶伴着杨花飞舞,如雪洁净的杨花在烟霭深处的绿树间飘洒。 乌鸦在柔弱的枝条上栖息不安,城头夜半时分传来哑哑的啼叫。 门前的流水浮萍随风摇荡,愿那芙蓉花儿莫要堕入沙土,且任它缠绕枝头。
注释
相和歌辞:乐府诗的一种体裁,原为民间歌谣,后经乐府机构整理改编。
乌夜啼:乐府旧题,属清商曲辞,多写男女离别相思之情。
杨叶复杨花:杨树的叶子和花絮,暗示春末夏初时节。
雪净:形容杨花飘飞如雪般洁净。
碧玉家:指乌鹊栖息的高大树冠,比喻为碧玉装饰的居所。
哑哑:乌鸦的叫声,拟声词。
罥(juàn):缠绕、牵挂的意思。
芙蓉:荷花,此处喻指美好的事物。
赏析
本诗以乌夜啼的传统题材,通过杨花、乌鸦、浮萍等意象,营造出朦胧忧伤的意境。前两句以'雪净烟深'描绘出梦幻般的春夜景致,'碧玉家'的比喻新颖别致。中间两句点题,以乌鸦夜啼的不安暗示人物内心的躁动。末句'任罥芙蓉莫堕沙'借物抒情,表达对美好事物易逝的怜惜与挽留之意。全诗语言清丽,意境深远,继承了乐府民歌含蓄婉转的艺术特色。