译文
收到您的书信后,病中的容颜顿时展开笑颜,听说您要带着几位友人前来拜访。一路上不惧冒着雨雪赶路,来到山中便可远离世俗的尘埃。我们曾在水阁吟诗度过多少月夜,在松岩下坐谈磨破了多少处青苔。贫寒的居所招待宾客别无他物,只有那空空如也的大酒杯相对。
注释
李昭象:唐代诗人,字化文,与杜荀鹤同时期,有诗名。
同人:志同道合的朋友。
冲雨雪:冒着雨雪前行。
踏尘埃:沾染世俗的尘埃,指远离尘世烦扰。
吟沈:吟诗沉醉。
水阁:临水的楼阁。
坐破:坐久至磨损。
苔:青苔。
贫舍:简陋的居所,自谦之词。
款宾:招待宾客。
止于:只有。
空战大尊罍:指酒器已空,暗指无酒待客。尊罍,古代盛酒器。
赏析
这首诗以质朴的语言表达了真挚的友情。首联写收到友人书信的欣喜,'病颜开'三字生动展现期待之情。颔联通过'冲雨雪'与'踏尘埃'的对比,既写友人赴约的诚意,又暗含对山居清静生活的向往。颈联'吟沈水阁''坐破松岩'的回忆,展现文人雅集的诗意画面。尾联'空战大尊罍'的自嘲,既显贫士的无奈,更见友情的纯粹。全诗语言平实而情感深沉,在对仗工整中见自然流畅,体现了晚唐诗人注重日常生活描写的创作倾向。