译文
去年我曾经路过这座胡城县,听到全县百姓没有一个不喊冤叫屈。 今年再来时县令已经加官进爵,那红色的官服正是用百姓的鲜血染成。
注释
胡城县:唐代县名,在今安徽阜阳西北。
县宰:县令,一县之长。
朱绂(fú):古代系印纽的红色丝带,唐代四、五品官员服绯(红色官服),此处指县令因"政绩"得到升迁。
生灵:百姓,人民。
赏析
这首诗以白描手法揭露了晚唐时期官吏残害百姓反而升官的黑暗现实。前两句写去岁所见,用'无口不冤声'的夸张手法表现民怨之深;后两句写今朝所见,通过'朱绂'与'血染'的强烈对比,一针见血地指出官吏的升迁是建立在百姓苦难之上的。全诗语言质朴犀利,构思巧妙,最后一句'便是生灵血染成'犹如匕首投枪,直指封建官僚制度的本质,具有强烈的批判精神。