译文
春风吹到御沟边,沟旁柳色焕然新。 细枝笼罩禁中水,轻条拂过入朝人。 日照渐长春光早,天低更显圣恩均。 黄莺栖息未安稳,宫女描画难逼真。 楚地空有柳浪摇,隋堤暗自惹尘埃。 为何独在帝城里,先得恩宠覆龙门。
注释
御沟:流经宫苑的河道。
律:节令,此处指春律。
禁水:宫禁中的流水。
韶光:美好的春光。
圣泽:皇帝的恩泽。
谷莺:黄莺。
楚国:指楚地,以柳树闻名。
隋堤:隋炀帝开凿大运河时修筑的堤岸,遍植杨柳。
龙津:龙门,喻指科举中第或获得恩宠。
赏析
本诗以御沟柳为吟咏对象,通过细腻的笔触描绘出宫廷柳树的独特风姿。前四句写柳树的地理位置和形态特征,'细笼''轻拂'二字生动传神。中间四句运用对比手法,以'谷莺''宫女'反衬御柳的尊贵。后四句通过'楚国''隋堤'的典故,突出御柳的近水楼台之利。全诗托物言志,表面写柳,实则暗喻仕途机遇,体现了杜牧含蓄深婉的艺术风格。