原文

经乱衰翁居破村,村中何事不伤魂。
因供寨木无桑柘,为著乡兵绝子孙。
还似平宁徵赋税,未尝州县略安存。
至于鸡犬皆星散,日落前山独倚门。
七言律诗 农夫 凄美 叙事 悲壮 抒情 晚唐唯美 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 老人 讽刺 黄昏

译文

经历战乱后的衰弱老翁居住在破败的村庄,村中哪一件事不让人伤心断肠。因为供应修建营寨的木材,桑树柘树都被砍光;因为被迫当兵,儿孙都已战死沙场。官府还像太平时期一样征收赋税,何曾见州县官员稍加抚慰体谅。连鸡犬都四处逃散不见踪影,夕阳西下时老人独自倚靠门前向远山眺望。

赏析

这首诗以白描手法真实反映了唐末战乱给农村带来的深重灾难。通过'衰翁'的视角,展现了战争对农业生产、家庭伦理和社会秩序的全面破坏。艺术上采用层层递进的结构:首联总写村庄破败,颔联具体描写经济和人丁的毁灭,颈联揭露官府的无情压榨,尾联以'鸡犬星散'和'独倚门'的意象收束,营造出孤寂凄凉的意境。语言质朴自然,情感沉痛深切,具有强烈的现实批判精神。

注释

乱后:指唐末黄巢起义后的战乱时期。
村叟:乡村老人。
伤魂:伤心悲痛。
寨木:修建营寨所需的木材。
桑柘:桑树和柘树,古代农家主要经济作物,用于养蚕。
乡兵:地方武装,这里指被迫当兵。
平宁:太平时期。
徵赋税:征收赋税。
安存:安抚存恤。
星散:像星星一样分散,指四处逃散。

背景

此诗创作于唐末黄巢起义后(约880-890年间),当时社会动荡,战乱频仍,农村经济遭到严重破坏。杜荀鹤作为现实主义诗人,长期生活在社会底层,亲眼目睹了战争给人民带来的苦难。这首诗是其'苦吟'诗风的代表作,真实记录了晚唐农村的悲惨景象。