译文
当年在云门寺外遭遇狂风暴雨,山林漆黑山势高峻雨丝绵长。 曾经在郊祭行宫担任皇帝近侍,分明记得羽林军枪戟林立的雄壮景象。
注释
云门寺:位于今浙江绍兴的著名古刹,始建于东晋。
猛雨:暴雨,急雨。
雨脚长:形容雨丝密集绵长,如长脚般连绵不绝。
郊宫:指皇帝祭天时的行宫。
近侍:皇帝身边的侍卫。
㩳㩳(sǒng sǒng):耸立的样子,形容羽林枪高举林立的景象。
羽林枪:羽林军使用的长枪,代指皇家卫队。
赏析
这首诗通过对比手法,将云门寺外的暴雨景象与昔日羽林军枪戟林立的壮观场面相联系,形成强烈的视觉冲击。前两句写景,'林黑山高雨脚长'以简练笔触勾勒出暴雨中的山水画卷,后两句抒情,'分明㩳㩳羽林枪'巧妙地将雨丝比作羽林枪阵,既展现了诗人曾经的荣耀经历,又暗含对往昔豪情的追忆。全诗意象鲜明,比喻新颖,在短短四句中完成了从现实到回忆的时空转换,体现了杜牧诗歌精炼含蓄的艺术特色。