译文
三峡居民如鸟兽般居住,房屋依附在层层山巅。下面临着深不可测的长江,江中有航行万里的船只。 多病的我四处漂泊依附,短暂停留中又过了一年。在这边远之地谁能安慰我的心,唯有见到您这样的名士才开颜。 我孤陋寡闻愧为远亲,怎敢与您平起平坐论交情。但人生意趣相投合,便与您衣袖相连成知音。 一日两次派遣仆从相邀,三日共赴一次宴饮。高谈阔论展露真心,雄健笔力胜过飞泉。 您如韦玄成般美德长存,似庾子山旧业传承。不曾听说八尺身躯,常常受到众人怜爱。 暂且为生计辛苦奔波,被世俗事务所牵绊。往北回到白帝城,向南进入黔阳天。 汧公治理一方疆土,远超出其他诸侯。封地内如太古般淳朴,时局危难独能超然。 清高如金茎承露,正直似朱丝琴弦。往昔尧时有四岳重臣,今有您这样的黄颍川。 恨不能与您同行远去,心中思念无处倾诉。山深水阔波涛增,秋露悬挂在解榻边。 客游虽已很久,但盼明月再圆时重逢。清晨聚会在风渚亭,醉中挥写云峤诗篇。 大丈夫贵在得知己,欢聚之后思念归程。
注释
李十五丈:指李勉,排行十五,故称丈。唐代重排行,十五为其家族同辈排行。
峡人:指三峡地区的居民。
层颠:层层山巅,形容住处高险。
不测江:指长江,水深不可测。
万里船:远航的船只。
倚薄:依附迫近,指疾病缠身。
绝域:边远之地。
名贤:指李勉,当时有名望的贤士。
玄成:西汉韦玄成,以贤良著称,喻指李勉的德行。
子山:北周庾信字子山,以文才闻名,喻指李勉的文学才能。
汧公:指李勉,曾任汧国公。
金茎露:汉武帝建金茎承露盘,喻清高品格。
朱丝弦:古琴的红色丝弦,喻正直品性。
尧四岳:尧时的四方诸侯之长,喻李勉的官位。
黄颍川:指黄霸,西汉颍川太守,以治行闻名。
赏析
这首诗是杜甫赠别李勉的深情之作,充分展现了杜甫律诗的艺术特色。全诗以三峡险峻环境起兴,烘托出离别时的复杂心境。诗中运用大量典故,如'玄成''子山''尧四岳''黄颍川'等,既表达了对李勉才德的高度赞誉,又体现了杜甫深厚的学养。在艺术手法上,诗人将写景、抒情、议论巧妙结合,'下临不测江,中有万里船'既写实景又隐喻人生漂泊;'清高金茎露,正直朱丝弦'以物喻人,形象生动。诗歌结构严谨,对仗工整,情感真挚深沉,从相知相识写到依依惜别,再及对友人前程的祝愿,最后回归自身感慨,完整展现了杜甫沉郁顿挫的诗风。