译文
今日苦短昨日已逝,岁末时节更添离愁。 霜打碧树期待锦树,万壑东流从不停留。 荒废戍城石色古朴,东郭老人隐居青丘。 上书朝廷只为斗米,琴瑟几杖柴门清幽。 青草萋萋终将枯死,天马跛足跟随牦牛。 自古圣贤多命运坎坷,奸雄恶少反都封侯。 故国三年才通消息,终南渭水寒意悠悠。 五陵豪贵本末倒置,乡里小儿穿着狐裘。 生儿落地需要勇力,一生富贵倾动邦国。 莫愁父母缺少黄金,天下动荡儿自能得。
注释
锦树:指经霜后色彩斑斓的树木。
岁云暮:一年将尽之时。
荒戍:荒废的戍垒。
东郭老人:隐居的贤士,典出《史记》。
青丘:传说中的仙山,此处指隐居之地。
飞书白帝:指向朝廷上书求助。
氂牛:牦牛,比喻贤才不得志。
五陵豪贵:指权贵子弟。
狐白裘:名贵的狐裘,象征富贵。
膂力:体力,勇力。
赏析
这首诗是杜甫晚年代表作,以沉郁顿挫的笔触抒发了对世道不公的愤懑。艺术上采用对比手法,通过'圣贤薄命'与'奸雄封侯'、'天马随牛'等意象,深刻揭露了社会现实的颠倒。诗中'霜凋碧树待锦树'象征对美好未来的期待,'万壑东逝'暗喻时光流逝的无奈。结尾'天下风尘儿亦得'既含讽刺又带希望,体现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。