译文
丰收之年何必说来得太迟,甘霖雨露不在于来得早晚。 耕种的田地秋雨已很充足,禾黍庄稼茂盛长满道路边。 春种幼苗到九月相交时节,颜色同时变得成熟而苍老。 劝告你们这些隐居的贫士,不要悲叹自己尚且困顿。 时机到来自可施展才能力量,先后顺序没有美丑好坏之分。 只是惊讶那鹿皮翁般的隐士,忘却机心悠然面对芳草。
注释
遣兴:抒发情怀,排遣心绪。
甘泽:及时雨,甘甜的雨水。
禾黍:谷物总称,禾指粟,黍指黍子。
映道:长满道路两旁。
衡门士:隐居的贫士。衡门,横木为门,指简陋的居所。
枯槁:憔悴困顿。
鹿皮翁:古代隐士,传说为齐国仙人,身披鹿皮。
忘机:忘却机心,与世无争。
赏析
此诗体现了杜甫对隐逸生活的向往和对人生机遇的深刻思考。前六句以农事为喻,通过'丰年''甘泽''秋雨''禾黍'等意象,描绘出自然规律的不可强求,暗喻人生际遇的时机性。'春苗九月交,颜色同日老'巧妙运用植物生长规律,说明万物各有其时。后六句转向对隐士的劝慰,'时来展材力,先后无丑好'充满哲理,表达了对时机的重要认识。末句'忘机对芳草'以鹿皮翁的典故,展现超然物外的境界。全诗语言质朴自然,说理透彻,将农耕智慧与人生哲理完美结合,体现了杜甫后期诗歌的沉郁顿挫风格。