原文

疾风吹尘暗河县,行子隔手不相见。
湖城城南一开眼,驻马偶识云卿面。
向非刘颢为地主,懒回鞭辔成高宴。
刘侯叹我携客来,置酒张灯促华馔。
且将款曲终今夕,休语艰难尚酣战。
照室红炉促曙光,萦窗素月垂文练。
天开地裂长安陌,寒尽春生洛阳殿。
岂知驱车复同轨,可惜刻漏随更箭。
人生会合不可常,庭树鸡鸣泪如线。
七言古诗 中原 人生感慨 友情酬赠 叙事 夜色 悲壮 抒情 文人 晨光 沉郁 游子 盛唐气象

译文

狂风卷起尘土使河县昏暗,旅人伸手不见彼此面容。在湖城城南终于睁眼看清,停马偶然认出孟云卿面貌。若非刘颢作为东道主招待,我怎会掉转马头共赴盛宴。刘侯感叹我带着客人到来,摆酒点灯催促准备美食。且让我们真诚交谈度此良宵,莫提战乱仍在激烈进行。室内红炉映照催来曙光,窗外素月如练悬挂窗前。想那长安街道天崩地裂,洛阳宫殿寒尽春又生。谁知我们驱车又能同行,可惜时光随漏箭飞逝。人生聚散不能长久不变,庭院鸡鸣时泪水如线垂落。

赏析

这首诗记录杜甫在战乱中与友人意外相逢的场景,展现乱世中珍贵的情谊。艺术上采用白描手法,通过'疾风吹尘''红炉素月'等意象营造出动荡与温馨交织的意境。语言质朴自然,情感真挚深沉,结尾'泪如线'的比喻将离愁别绪具象化,体现杜甫诗歌沉郁顿挫的风格。全诗在个人遭遇中折射时代悲剧,具有深刻的历史厚重感。

注释

湖城:今河南灵宝市境内。
孟云卿:唐代诗人,杜甫好友。
刘颢:当地友人,招待杜甫的主人。
河县:指黄河沿岸县城。
行子:旅途中的游子。
款曲:真诚交谈。
酣战:指安史之乱的战事。
文练:白绢,比喻月光。
刻漏:古代计时器。
更箭:漏壶中指示时间的箭。

背景

此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)冬,安史之乱期间。杜甫从洛阳返回华州途中,在湖城偶遇友人孟云卿,受到当地友人刘颢招待。诗中'酣战'指当时唐军与安史叛军的激烈战争,反映了战乱年代文人漂泊相聚的典型情境。