与君陶唐后,盛族多其人。圣贤冠史籍,枝派罗源津。在今气磊落,巧伪莫敢亲。介立实吾弟,济时肯杀身。物白讳受玷,行高无污真。得罪永泰末,放之五溪滨。鸾凤有铩翮,先儒曾抱麟。雷霆霹长松,骨大却生筋。一失不足伤,念子孰自珍。泊舟楚宫岸,恋阙浩酸辛。除名配清江,厥土巫峡邻。登陆将首途,笔札枉所申。归朝局病肺,叙旧思重陈。春风洪涛壮,谷转颇弥旬。我能泛中流,搪突鼍獭瞋。长年已省柁,慰此贞良臣。
五言古诗 人生感慨 劝诫 古迹 巴蜀 悲壮 抒情 政治抒情 文人 族亲 春景 江河 沉郁 激昂 盛唐气象 荆楚 贬官 送别离愁 颂赞 黄昏

译文

你我都是陶唐氏的后裔,家族昌盛人才辈出。圣贤的事迹载满史册,支派分布如源流交汇。 如今你气度磊落光明,巧诈虚伪之人不敢亲近。孤高正直确是我的族弟,为救时局甘愿牺牲生命。 白玉忌讳沾染污点,品行高洁保持纯真。永泰末年因罪被贬,流放到五溪之滨。 鸾凤也有折翅之时,先儒曾为麒麟哀伤。雷霆劈击高大松树,骨干反而生出新筋。 一时失意不必悲伤,念你如何自我珍重。停舟楚宫岸边之时,思恋朝廷满怀酸辛。 除名发配清江之地,所在与巫峡相邻。登陆即将开始行程,书信难达心中苦闷。 归朝却因肺病所困,想要叙旧重诉衷肠。春风中波涛汹涌,山谷回转已过句余。 我愿在激流中航行,冲撞奸佞令其瞋怒。老船夫已稳操船舵,安慰你这忠贞良臣。

注释

陶唐:指尧帝,尧初封于陶,后封于唐,故称陶唐氏。
五溪滨:指武陵五溪地区,今湖南西部,唐代为贬谪之地。
铩翮:羽毛摧落,比喻失意或遭受挫折。
抱麟:孔子见麟而伤道不行,比喻贤者生不逢时。
清江:指今湖北清江流域。
巫峡:长江三峡之一,在今重庆湖北交界处。
鼍獭:鼍指扬子鳄,獭指水獭,比喻小人奸佞。
省柁:掌握船舵,比喻把握方向。

赏析

本诗是杜甫写给遭贬族弟的深情慰藉之作,充分展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。诗中运用大量比喻手法:以'鸾凤铩翮'喻贤才受挫,'雷霆霹松'喻磨难淬炼,'鼍獭'喻朝中奸佞,形象生动而寓意深刻。结构上层层递进,从家族渊源写到现实遭遇,再转入深情劝慰,最后表达支持决心,情感真挚动人。语言凝练厚重,对仗工整而不失自然,体现了杜甫律诗的高度艺术成就。诗中既有个人的身世之感,又蕴含对时局的深沉忧虑,是杜甫晚年诗作中的精品。