谒文公上方 - 杜甫
《谒文公上方》是由唐诗人杜甫创作的一首五言古诗、人生感慨、含蓄、寺庙、山峰古诗词,立即解读《野寺隐乔木,山僧高下居》的名句。
原文
野寺隐乔木,山僧高下居。
石门日色异,绛气横扶疏。
窈窕入风磴,长芦纷卷舒。
庭前猛虎卧,遂得文公庐。
俯视万家邑,烟尘对阶除。
吾师雨花外,不下十年馀。
长者自布金,禅龛只晏如。
大珠脱玷翳,白月当空虚。
甫也南北人,芜蔓少耘锄。
久遭诗酒污,何事忝簪裾。
王侯与蝼蚁,同尽随丘墟。
愿闻第一义,回向心地初。
金篦刮眼膜,价重百车渠。
无生有汲引,兹理傥吹嘘。
石门日色异,绛气横扶疏。
窈窕入风磴,长芦纷卷舒。
庭前猛虎卧,遂得文公庐。
俯视万家邑,烟尘对阶除。
吾师雨花外,不下十年馀。
长者自布金,禅龛只晏如。
大珠脱玷翳,白月当空虚。
甫也南北人,芜蔓少耘锄。
久遭诗酒污,何事忝簪裾。
王侯与蝼蚁,同尽随丘墟。
愿闻第一义,回向心地初。
金篦刮眼膜,价重百车渠。
无生有汲引,兹理傥吹嘘。
译文
荒野的寺庙隐现在高大树木中,山僧们依山势高低居住。石门前的日光异于寻常,红色祥云横贯在繁茂枝叶间。沿着幽深的山径蜿蜒而上,长长的芦苇随风卷舒。庭院前仿佛有猛虎卧守,就这样找到了文公的禅房。俯看山下万家城邑,人间烟尘正对着寺院的台阶。我的师父在雨花法座之外,已有十多年不曾下山。善信们自愿布施金钱,禅房中却始终安然如常。如同宝珠脱离尘垢遮蔽,又如明月高悬清朗虚空。我杜甫是个南北漂泊之人,心田荒芜少有耕耘除草。长久被诗酒俗事玷污,为何还要忝列官场之中。王侯将相与蝼蚁小虫,最终都将同归丘墟。愿听闻佛法第一义谛,让心性回归本来清净。希望用金篦刮去眼中翳膜,这价值胜过百辆车渠美玉。无生妙理若能接引,这个真理还望师父开示。
赏析
这首诗是杜甫晚年作品,展现其深厚的佛学修养和人生感悟。全诗以寻访高僧为线索,通过对比山寺的清静与人世的喧嚣,表达对佛理的向往。艺术上,诗人巧妙运用佛教意象,如'雨花''大珠''白月'等,营造出空灵超脱的意境。'王侯与蝼蚁,同尽随丘墟'一句,深刻揭示众生平等的佛理和人生虚幻的哲理。诗歌语言凝练,对仗工整,在沉郁顿挫中透出禅意,体现了杜甫后期诗歌向内心世界的深化。
注释
谒:拜访,进见。
文公:指寺中高僧文公。
上方:佛寺的方丈,住持所居之处。
乔木:高大的树木。
石门:山寺的石门。
绛气:红色的云气,佛光祥瑞。
扶疏:枝叶茂盛纷披的样子。
风磴:山间的石阶。
长芦:芦苇。
雨花:佛教典故,高僧说法天花乱坠。
布金:布施金钱,指信徒供养。
禅龛:供奉佛像的小阁子。
大珠:喻指佛性智慧。
玷翳:污垢遮蔽。
簪裾:古代显贵者的服饰,借指官职。
第一义:佛教最高真理。
回向:佛教用语,回转趣向。
金篦:古代治眼病的工具,喻佛法能破除迷障。
车渠:一种宝玉。
背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫流落夔州时期。当时诗人历经安史之乱,对人生和社会有深刻反思,常与僧道交往,探讨佛理。诗中的文公上方可能指当地某位高僧的禅室,反映了杜甫晚年对佛教的亲近和思想上的寻求解脱。