死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。魂来枫叶青,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼。落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得。
五言古诗 人生感慨 关中 凄美 友情酬赠 叙事 夜色 悲壮 抒情 文人 梦境 江南 沉郁 游子 盛唐气象

译文

死别让人泣不成声,生离更让人长久悲痛。 江南是瘴气弥漫之地,被放逐的你杳无音讯。 故人来到我的梦中,知道我在长久思念。 担心这不是你生时的魂魄,路途遥远难以预测。 魂魄来时枫叶正青,魂魄归去关塞昏暗。 你如今身陷罗网之中,怎能有翅膀自由飞翔? 落月余辉洒满屋梁,恍惚中仿佛照见你的容颜。 江湖水深波浪汹涌,千万不要让蛟龙伤害到你。

注释

死别已吞声:死别让人泣不成声。
生别常恻恻:生离更让人长久悲痛。
瘴疠:南方湿热地区流行的瘟疫。
逐客:被流放的人,指李白。
恐非平生魂:担心不是活人的魂魄。
枫叶青:指江南地区,枫叶青翠。
关塞黑:指秦陇关塞昏暗不明。
罗网:法网,指李白被囚禁。
颜色:面容,指李白的容貌。
蛟龙:比喻政治险恶势力。

赏析

这首诗是杜甫怀念李白的名篇,展现了深厚的友谊和深切的关怀。艺术上采用梦境与现实交织的手法,营造出迷离恍惚的意境。开篇以'死别''生别'对比,突出思念之痛。中间描写梦境若真若幻,'枫叶青''关塞黑'的色彩对比强化了空间距离感。结尾'水深波浪阔'既是实写江湖险恶,又暗喻政治环境的凶险。全诗情感真挚沉痛,语言凝练含蓄,充分体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。