译文
夏日太阳从东北方升起,高悬天空经过天街。炽热的阳光烤透厚土,闷热的暑气如何能散开。上天久已不响雷声,莫非是号令已经失常。偶尔降雨也难润万物,肥沃田地扬起黄色尘埃。飞鸟因炎热苦苦死去,池中鱼儿在干涸泥中挣扎。万千百姓还在流离失所,放眼望去只见遍地蒿莱。至今黄河以北的地区,已变成虎狼盘踞之地。遥想那广阔的幽蓟一带,朝廷的军队现在何在?面对食物难以咽下,我的内心实在无法平静。遥想贞观初年的盛世,难以与那些贤臣同处时代。
注释
陵天:升上天空,形容太阳高悬。
中街:天街,指黄道。
朱光:指夏日强烈的阳光。
郁蒸:闷热潮湿的暑气。
号令乖:指上天号令失常,比喻朝政混乱。
濡物:滋润万物。
流冗:流离失所的百姓。
蒿莱:野草,形容荒芜景象。
大河北:黄河以北地区,指安史叛军占据之地。
虎与豺:比喻残暴的叛军。
幽蓟:幽州和蓟州,安史叛军老巢。
未谐:不安,不平静。
贞观:唐太宗年号,喻太平盛世。
数子:指贞观名臣房玄龄、杜如晦等。
赏析
这首诗是杜甫现实主义诗风的代表作,通过描写酷暑旱灾的惨状,深刻反映了安史之乱后期社会的深重灾难。艺术上采用层层递进的手法,从自然现象写到社会现实,从天气异常引申到朝政失常。诗中'朱光彻厚地'的夸张描写突出炎热程度,'飞鸟苦热死,池鱼涸其泥'的细节刻画增强真实感。最后借古讽今,通过对贞观盛世的怀念,表达对当时朝政的批判和对民生的深切关怀。全诗语言质朴沉痛,情感真挚强烈,体现了杜甫诗史的精神特质。