昔没贼中时,潜与子同游。今归行在所,王事有去留。偪侧兵马间,主忧急良筹。子虽躯干小,老气横九州。挺身艰难际,张目视寇雠。朝廷壮其节,奉诏令参谋。銮舆驻凤翔,同谷为咽喉。西扼弱水道,南镇枹罕陬。此邦承平日,剽劫吏所羞。况乃胡未灭,控带莽悠悠。府中韦使君,道足示怀柔。令侄才俊茂,二美又何求。受词太白脚,走马仇池头。古色沙土裂,积阴雪云稠。羌父豪猪靴,羌儿青兕裘。吹角向月窟,苍山旌旆愁。鸟惊出死树,龙怒拔老湫。古来无人境,今代横戈矛。伤哉文儒士,愤激驰林丘。中原正格斗,后会何缘由。百年赋命定,岂料沈与浮。且复恋良友,握手步道周。论兵远壑净,亦可纵冥搜。题诗得秀句,札翰时相投。
译文
往昔沦陷贼军之中时,我曾暗中与你一同游历。如今你回归皇帝行宫,王命在身各有去留。在兵马倥偬的紧迫时刻,君主忧心急需良策。你虽然身材矮小,却有气吞九州的老成气概。在艰难时刻挺身而出,怒目直视叛军仇敌。朝廷赞赏你的气节,下诏命你参与军事谋划。天子车驾驻跸凤翔,同谷郡正是咽喉要地。西面控制弱水通道,南面镇守枹罕边陲。这地方在太平年间,连盗抢之事都让官吏羞愧。何况如今胡人未灭,控制的疆域辽阔苍茫。府中的韦使君,以仁德之道施行怀柔政策。他的侄儿才华出众,两种美德兼备还有何求。你在太白山脚下接受任命,快马奔向仇池山头。古老的沙土干裂,积压的阴云雪花稠密。羌族老人穿着豪猪皮靴,羌族少年披着青兕皮裘。号角声传向西方月窟,苍山上的旌旗也带愁容。飞鸟惊惶飞出枯树,蛟龙愤怒掀翻深潭。这自古的无人之境,如今却横陈着刀枪剑戟。可叹我们这些文士,只能愤激地奔走山林。中原大地正在激战,日后相会不知何由。人生百年命运天定,怎能预料沉浮升降。暂且留恋好友情谊,握手漫步在道路四周。谈论兵法远山清净,也可尽情探索幽境。题诗觅得秀美诗句,书信往来时常投寄。
注释
韦十六评事:韦姓友人,排行十六,任评事之职。
同谷郡:今甘肃成县,唐代边防要地。
防禦判官:唐代节度使属官,掌军事参谋。
行在所:皇帝临时驻跸之地,指凤翔。
偪侧:紧迫、局促的样子。
老气:老练沉稳的气度。
寇雠:仇敌,指安史叛军。
銮舆:皇帝车驾,代指唐肃宗。
弱水:今甘肃张掖一带河流。
枹罕:今甘肃临夏,唐代军事重镇。
豪猪靴:用豪猪皮制作的靴子。
青兕裘:青色犀牛皮制作的衣裘。
月窟:指西方极远之地。
老湫:深潭,指同谷县的万丈潭。
赏析
这首诗展现了杜甫送别友人时的复杂情感。艺术上采用对比手法,将昔日的同游与今日的离别相对照,突出战乱时代的无常。诗中'子虽躯干小,老气横九州'的夸张描写,生动塑造了韦评事虽身材矮小但气魄宏大的形象。'羌父豪猪靴,羌儿青兕裘'等句以异域风物渲染边地特色,'鸟惊出死树,龙怒拔老湫'则用象征手法暗示战乱之惨烈。全诗在个人离愁中融入家国忧思,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的风格和'诗史'特质。