我行入东川,十步一回首。城都乱罢气萧飒,浣花草堂亦何有。梓中豪俊大者谁,本州从事知名久。把臂开尊饮我酒,酒酣击剑蛟龙吼。乌帽拂尘青螺粟,紫衣将炙绯衣走。铜盘烧蜡光吐日,夜如何其初促膝。黄昏始扣主人门,谁谓俄顷胶在漆。万事尽付形骸外,百年未见欢娱毕。神倾意豁真佳士,久客多忧今愈疾。高视乾坤又可愁,一躯交态同悠悠。垂老遇君未恨晚,似君须向古人求。
七言古诗 东川 人生感慨 友情酬赠 叙事 夜色 官员 宴饮 巴蜀 感慨 抒情 文人 盛唐气象 真挚 豪放

译文

我来到东川之地,十步一回头依依不舍。成都经历战乱后气氛萧瑟,浣花草堂也不知现在如何。梓州地区的豪杰中最出众的是谁?就是本州任职久负盛名的严别驾。他挽着我的手臂设宴饮酒,酒酣时击剑作歌如蛟龙怒吼。仆人们戴着乌帽拂去尘埃准备青螺粟米,穿紫衣的官员烤肉,穿绯衣的仆人奔走伺候。铜盘里的蜡烛光芒如日,夜深了我们才开始促膝长谈。黄昏时才敲响主人的门,谁说片刻相识不能如胶似漆?把世间万事都抛在身外,一生中从未见过如此尽兴的欢聚。精神投合心意豁达真是佳士,长久客居的忧愁如今都痊愈了。放眼看这天地间又令人发愁,世态炎凉本是常态。垂暮之年遇到你并不觉得太晚,像你这样的人只能向古人中去寻求。

注释

东川:唐代行政区划,治所在今四川三台县。
严二别驾:指严武,排行第二,时任东川节度使别驾。
浣花草堂:杜甫在成都浣花溪畔的草堂。
梓中:指梓州,今四川三台一带。
把臂:挽着手臂,表示亲密。
乌帽:黑色便帽,唐代文人常服。
青螺粟:疑指下酒菜,或为青螺、粟米。
紫衣、绯衣:唐代官员服色,紫衣为三品以上,绯衣为四品。
胶在漆:如胶似漆,形容友情深厚。
形骸:身体,指世俗琐事。

赏析

这首诗是杜甫赠予严武的深情之作,展现了安史之乱后两位文人深厚的友谊。艺术上采用古体诗形式,语言质朴自然而感情真挚浓烈。开头以'十步一回首'的细节描写,生动表现了对成都草堂的眷恋。中间宴会场景的描写极具画面感,'击剑蛟龙吼'的豪迈与'铜盘烧蜡光吐日'的华美形成对比,展现了乱世中难得的欢聚。最后'垂老遇君未恨晚'的感慨,既是对友情的珍视,也是对知音难觅的深刻体会。全诗在个人情感抒发中折射出时代动荡的背景,具有深刻的历史价值。