译文
大暑时节本该有秋凉之气,可荆扬之地却毫无秋意。 林间鸟儿热得垂翅不起,江面不见行船往来。 千家万户闭门扫地,谢绝人事躲避酷暑。 老夫我心中愈发不乐,旅居在外更添百般忧愁。 黄昏时蝮蛇盘曲挡道,空床难眠不忍暗夜投宿。 炎热的夜晚厌恶明烛,更何况心中怀念故土。 敞开衣襟仰望妻弟,酷热中露出斑白头发。 束着衣带如负芒刺,寄居他乡倍感阻隔。 何时才能等到清霜飞舞,与你在江楼相会。 聆听你讲解《周易》深义,共同吟咏诗人情怀。 你蕴藉深厚超越同辈,严于律己不求苟且。 庄严的使臣风范,确实是德行优异。 如楚地精选杞梓良材,似汉苑汇聚骅骝骏马。 写下短诗表达我心,其中道理望你明察。
注释
毒热:酷热,极热。
崔评事:杜甫表弟崔十六,时任评事官职。
大暑:二十四节气之一,极热之时。
金气:秋金之气,指秋凉之气。
荆扬:荆州、扬州,泛指江南地区。
塌翼:热得垂翅的鸟儿。
埽地:扫地,指闭门不出。
偃蹇:盘曲卧伏状。
暗投:夜间投宿。
旧丘:故乡。
内弟:妻弟,指崔评事。
执热:酷热难解。
杞梓:优质木材,喻优秀人才。
骅骝:周穆王八骏之一,喻俊才。
赏析
本诗是杜甫在酷暑中寄给内弟崔评事的抒怀之作。全诗以'毒热'为切入点,既真实描写了南方炎夏的酷烈景象,又暗喻时局艰难与个人困境。艺术上采用赋比兴结合手法:前八句实写炎热景象,'塌翼''无舟'等意象生动传神;中间转入抒情,'蝮蛇''明烛'隐喻仕途险恶;后段转而赞美内弟才德,表达期盼重逢之情。诗歌将自然环境的酷热与人生际遇的炎凉巧妙结合,展现了杜甫沉郁顿挫的艺术风格,在炎夏题材中寄寓了深沉的人生感慨。