客居所居堂,前江后山根。下堑万寻岸,苍涛郁飞翻。葱青众木梢,邪竖杂石痕。子规昼夜啼,壮士敛精魂。峡开四千里,水合数百源。人虎相半居,相伤终两存。蜀麻久不来,吴盐拥荆门。西南失大将,商旅自星奔。今又降元戎,已闻动行轩。舟子候利涉,亦凭节制尊。我在路中央,生理不得论。卧愁病脚废,徐步视小园。短畦带碧草,怅望思王孙。凤随其皇去,篱雀暮喧繁。览物想故国,十年别荒村。日暮归几翼,北林空自昏。安得覆八溟,为君洗乾坤。稷契易为力,犬戎何足吞。儒生老无成,臣子忧四番。箧中有旧笔,情至时复援。
五言古诗 人生感慨 写景 叙事 夜色 山峰 巴蜀 忧愤 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江河 沉郁 游子 盛唐气象 黄昏

译文

客居的堂屋,前临长江后靠山根。堂下是万丈深堑,苍茫的波涛汹涌翻腾。 青翠的树木梢头,斜插着杂乱的石痕。杜鹃鸟昼夜啼叫,让壮士也黯然伤神。 三峡延绵四千里,江水汇聚数百源流。这里人虎各半杂居,相互伤害却能共存。 蜀地的麻布久已不来,吴地的盐堆积在荆门。西南失去了大将严武,商旅如流星般奔散。 如今又来了新的元帅,已听闻车马开始行动。船夫等待顺利渡江,也要依靠节制的威严。 我困在道路中央,生计艰难无法言说。卧病在床愁脚疾,缓步巡视小园散心。 短小的田畦带着碧草,怅然远望思念故人。凤凰随着它的君王远去,篱笆边的麻雀傍晚喧闹。 观览景物想起故乡,离别荒村已有十年。日暮时分归鸟几只,北面的树林空自黄昏。 怎能倾覆四海之水,为君王洗涤这乾坤。稷契那样的贤臣易得力,犬戎外族何足吞并。 儒生老去一事无成,臣子担忧四方边患。箱中存有旧日毛笔,情到深处时时提笔。

注释

客居:指杜甫流寓夔州时的居所。
下堑:指堂前临江的深堑。万寻:极言其深,古代八尺为一寻。
郁飞翻:形容波涛汹涌翻腾的样子。
邪竖:倾斜竖立的岩石。
子规:杜鹃鸟,啼声悲切,相传为古蜀王杜宇魂魄所化。
人虎相半居:形容夔州地处偏远,人烟稀少,虎患严重。
蜀麻、吴盐:指四川的麻和江淮的盐,当时因战乱商路受阻。
西南失大将:指蜀中大将严武去世,严武曾对杜甫多有照顾。
元戎:主帅,指新任节度使杜鸿渐。
稷契:后稷和契,传说中舜的贤臣,喻指贤能之臣。
犬戎:古代少数民族,此处指吐蕃等外族侵扰。

赏析

这首诗是杜甫晚年流寓夔州时的代表作,以客居堂为观察点,展现了诗人复杂的心境。前八句写景,通过'前江后山''苍涛飞翻''子规夜啼'等意象,营造出险峻悲凉的氛围。中间部分转入时事描写,'蜀麻不来''吴盐拥荆门'反映了战乱对经济的破坏,'西南失大将'暗含对严武的怀念和对时局的忧虑。后段抒怀,'卧愁病脚废'写个人困顿,'安得覆八溟'表达济世雄心,最后'箧中有旧笔'展现诗人不屈的创作精神。全诗将个人命运与国家兴衰紧密结合,景物描写与情感抒发水乳交融,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。