译文
空旷的山野半夜阴沉,微寒先侵袭枕席。 清晨旋风吹起,万物都已变得碧绿茂盛。 稀疏的云从山洞飘出,浑浊的巨石倚靠着天空。 日光借助什么道路行进,雨中长江泛着白光。 荆州来的船只相连,有士兵扛着长矛战戟。 南方防守草镇的情景凄惨,士兵们冒雨奔赴远方征战。 群盗从辟山下来,统帅要防备强敌。 水深云光开阔,摇橹声各自有各自的去向。 渔船悠闲地停泊,少数民族歌谣伴着背柴的樵夫。 滞留在此的一个老翁,记录着时间的早晚变化。
注释
空山:空旷的山野。
中宵:半夜。
回风:旋风,回旋的风。
清曙:清晨。
万象:自然界的一切景象。
萋已碧:形容草木茂盛碧绿。
落落:稀疏的样子。
岫:山穴,山洞。
浑浑:浑浊的样子。
日假:日光借助。
连樯:船只相连,形容船多。
荷矛戟:扛着兵器。
草镇:地名,指当时的军事要塞。
辟山:山名,具体位置待考。
总戎:统帅,主将。
鸣橹:摇橹的声音。
夷歌:当地少数民族的歌谣。
负樵客:背柴的樵夫。
赏析
这首诗是杜甫晚年流寓夔州时期的作品,通过雨中景象的描写,展现了战乱时代的社会画面。前四句写山中夜雨后的清晨景色,'空山''微冷'营造出孤寂清冷的氛围。中间八句转入社会现实描写,通过'荆州船''荷矛戟'等意象,反映了当时战事频繁、兵士远征的惨状。后六句以渔艇、夷歌等闲适景象与前面的战争描写形成鲜明对比,最后以'留滞一老翁'作结,表达了诗人对流离生活的感慨。全诗语言质朴,意境深远,将个人遭遇与时代背景巧妙结合,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。