述怀一首 - 杜甫
《述怀一首》是由唐诗人杜甫创作的一首中原、五言古诗、人生感慨、关中、叙事古诗词,立即解读《去年潼关破,妻子隔绝久》的名句。
原文
去年潼关破,妻子隔绝久。
今夏草木长,脱身得西走。
麻鞋见天子,衣袖露两肘。
朝廷慜生还,亲故伤老丑。
涕泪授拾遗,流离主恩厚。
柴门虽得去,未忍即开口。
寄书问三川,不知家在否。
比闻同罹祸,杀戮到鸡狗。
山中漏茅屋,谁复依户牖。
摧颓苍松根,地冷骨未朽。
几人全性命,尽室岂相偶。
嵚岑猛虎场,郁结回我首。
自寄一封书,今已十月后。
反畏消息来,寸心亦何有。
汉运初中兴,生平老耽酒。
沈思欢会处,恐作穷独叟。
今夏草木长,脱身得西走。
麻鞋见天子,衣袖露两肘。
朝廷慜生还,亲故伤老丑。
涕泪授拾遗,流离主恩厚。
柴门虽得去,未忍即开口。
寄书问三川,不知家在否。
比闻同罹祸,杀戮到鸡狗。
山中漏茅屋,谁复依户牖。
摧颓苍松根,地冷骨未朽。
几人全性命,尽室岂相偶。
嵚岑猛虎场,郁结回我首。
自寄一封书,今已十月后。
反畏消息来,寸心亦何有。
汉运初中兴,生平老耽酒。
沈思欢会处,恐作穷独叟。
译文
去年潼关被叛军攻破,我与妻儿长久隔绝。今年夏天草木茂盛时,我才得以脱身西行。 穿着麻鞋拜见天子,破烂的衣袖露出双肘。朝廷怜悯我生还,亲友为我衰老憔悴而伤心。 流着眼泪被授予拾遗官职,颠沛流离中深感皇恩深厚。虽然可以返回柴门家园,却不忍立即开口请求。 寄信询问三川家中情况,不知家人是否安在。近来听说同遭祸乱,连鸡狗都被杀戮殆尽。 山中的破旧茅屋,还有谁倚靠门窗守望?苍松根旁房屋倒塌,土地寒冷尸骨未朽。 有几人能保全性命,全家团聚岂能奢望?在这猛虎出没的高山险地,我心中郁结频频回首。 自从寄出那封信,至今已过十个月。反而害怕消息传来,内心空虚无措。 大唐国运刚刚中兴,我平生最爱饮酒。沉思往日的欢聚时光,恐怕要成为孤独贫困的老翁。
赏析
这首诗是杜甫在安史之乱中历经磨难后所作,真实记录了战乱中的个人遭遇和家国情怀。艺术上采用白描手法,通过'麻鞋见天子,衣袖露两肘'等细节描写,生动展现逃难艰辛。情感表达深沉真挚,'反畏消息来'一句将乱世中既盼家书又怕噩耗的矛盾心理刻画入微。全诗将个人命运与时代灾难紧密结合,语言质朴却感人至深,体现了杜甫诗史般的写实风格和深沉的忧患意识。
注释
潼关破:指756年安史叛军攻破潼关,长安失守。
麻鞋:粗麻制成的鞋,形容逃难时的窘迫。
衣袖露两肘:衣袖破烂露出胳膊,极言贫困之状。
慜:同'悯',怜悯。
拾遗:官名,杜甫被授予左拾遗之职。
三川:县名,在今陕西富县,杜甫家小所在。
罹祸:遭受灾祸。
户牖:门窗,代指家园。
摧颓:毁坏倒塌。
嵚岑:山势高峻的样子。
耽酒:嗜好饮酒。
穷独叟:孤独贫困的老人。
背景
此诗作于唐肃宗至德二载(757年)夏。安史之乱爆发后,杜甫被困长安,后冒险逃出投奔肃宗,被授左拾遗。诗中表达了对陷贼区家人的深切牵挂,反映了安史之乱给普通百姓带来的深重灾难,是研究杜甫生平及唐代历史的重要文献。