译文
秋风呼啸吹过南方大地,天地昏暗失去了往日色彩。 洞庭湖波涛汹涌,江汉水流回旋激荡,虎牙山和铜柱滩都仿佛倾斜欲倒。 巫峡阴森带着北方荒漠的寒气,峰峦幽深溪谷漆黑。 杜鹃不再啼叫猿猴畏寒,山神忧愁地被霜雪逼迫。 楚地老人长叹回忆炎热瘴气,三尺强弓需要两斛力量才能拉开。 石城峭壁般横亘边塞,金银装饰的旌旗直插云霄。 渔阳的精锐骑兵在青丘狩猎,犬戎的锁子甲惊动了朝廷。 八方之地十年来防盗贼频仍,征兵征税让寡妇痛哭,远方的客子半夜泪湿衣襟。
注释
虎牙行:乐府旧题,属相和歌辞。
歘吸:迅疾的风声。
虎牙铜柱:虎牙山在今湖北宜昌,铜柱滩在四川涪陵,均为长江险要之处。
猿狖:泛指猿猴。
山鬼:山神,出自《楚辞·九歌》。
三尺角弓:形容战弓强劲。
两斛力:极言拉力之大,一斛为十斗。
金错旌竿:装饰金银的旗杆。
渔阳突骑:安史叛军,安禄山起兵于渔阳。
犬戎:古代少数民族,此处指吐蕃入侵。
丹极:指朝廷,丹为赤色,象征帝王。
赏析
本诗是杜甫晚年流寓夔州时期的代表作,以雄浑悲壮的笔触描绘了安史之乱后山河破碎、民生凋敝的惨状。艺术上采用乐府古题反映现实,将个人漂泊之痛与家国兴亡之悲完美结合。诗中'天地惨惨无颜色'的意境开创,'虎牙铜柱皆倾侧'的夸张手法,以及'寡妻哭''泪沾臆'的细节描写,充分体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。全诗意象密集,语言凝练,在时空交错中展现广阔的社会画面,具有强烈的历史真实感和艺术感染力。