译文
昔日拜访华盖君,深入探寻洞天福地。如今玉棺已升天,白日也显得寂寞。傍晚登上东北山顶,巾几尚未收拾。四五个弟子进来,都泪流满面。那时我游历名山,从远壑开始行程。美好的相会违背了夙愿,只能含悲面对寥廓天空。树林昏暗停止了幽磬声,整夜伏在石阁中。王子乔降临天坛,微月映照白鹤。晨溪向着虚空急流,归路已是昨日行程。岂会嫌弃草鞋磨破,只惆怅未能求得仙药。前往东蒙山旧隐处,仍记得志同道合的欢乐。不再侍奉董先生,如今独自萧索。为何客居关塞,求道之心久已淡薄。妻儿算什么牵挂,辜负了从前炼丹的承诺。虽然悲伤黑发变白,却不忧虑体力衰弱。拄着藜杖眺望清秋,仍有兴致前往庐山霍山。
注释
华盖君:传说中的仙人,此处指隐士高人。
洞宫:道教洞天福地,指修道之所。
玉棺已上天:用王子乔典故,喻指华盖君已仙逝。
艮岑:东北方向的山峰,艮为八卦中东北方位。
发轫:启程出发,轫为阻止车轮转动的木头。
良觌:美好的相会。
王乔:王子乔,周灵王太子,传说得道成仙。
虚駃:空虚而急速的水流声。
青鞋胝:因行走而磨破的草鞋和脚茧。
金匕药:指道教炼丹求仙之术。
东蒙:指蒙山,在今山东蒙阴县南。
董先生:可能指董奉,三国时名医,修道之人。
鬒发:黑发,指年轻时光。
庐霍:庐山和霍山,均为道教名山。
赏析
这首诗是杜甫晚年回忆青年时期求仙访道经历的作品,展现了诗人从慕仙向现实的转变过程。全诗以倒叙手法开篇,通过'昔谒''暮升'等时间词构建时空交错感。诗中运用王子乔、董奉等道教典故,营造出缥缈的仙境意境。'玉棺已上天''微月映皓鹤'等意象空灵悠远,体现了杜甫早期诗歌的浪漫色彩。后段'胡为客关塞'转折,表达了对现实处境的无奈和对求仙理想的幻灭,最后'扶藜望清秋'又显露出老当益壮的豪情,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫、跌宕起伏的艺术特色。