译文
玉泉寺南边的岳麓山景色独特,道林寺的山林沟壑争相盘旋迂回。 寺门高敞面向洞庭湖的原野,殿基仿佛插入赤沙湖中。 五月里寒风吹拂着佛像,昼夜六时天乐环绕香炉。 这灵秀之地步步生长着雪山般的花草,每位僧人都如沧海明珠般珍贵。 佛塔宫墙壮丽非常,香积厨和松间小道都透着清凉。 莲花池中共命鸟和鸣,金匾映日如三足乌双现。 想要渡海拜访方丈费时良久,寻找悬圃仙境不知是否存在。 晚年欣喜能就近游览,春日里更得温暖扶持。 白发飘然的我该去往何处,在此烟霞美景中结庐而居正好。 这里如桃源般民风淳朴,橘洲的土地依然肥沃。 州郡城中古风犹存,太守府内清静不喧哗。 往昔遭遇乱世都要隐居避世,如今有幸在这乐园颐养天年。 追随高僧修行为时不晚,富贵功名何足挂齿。 长久作客山野已习惯寻幽,细心学习何颙以免兴致孤寂。 这一重一掩的山峦是我的肺腑,山鸟山花都是我的友朋。 宋之问放逐时曾在此题诗,这美景也为我留下了几分。
注释
玉泉:指岳麓山玉泉寺。
麓山:即岳麓山,在今湖南长沙。
盘纡:盘旋迂回,形容山势曲折。
赤沙湖:洞庭湖的一部分。
六时天乐:佛教称一昼夜分六时,每时都有天乐。
僧宝:佛教三宝之一,指僧人。
塔劫:佛塔。
共命鸟:佛经中的神鸟,一身二头。
三足乌:太阳的别称,传说日中有三足乌。
悬圃:传说中的仙境。
何颙:东汉名士,此处杜甫自比。
宋公:指宋之问,曾被贬至此并题诗。
赏析
这首诗是杜甫晚年流寓湖南时的代表作,展现了他对岳麓山佛教寺院的深刻观察和人生感悟。全诗以雄浑的笔触描绘岳麓山道林二寺的壮丽景色,将自然景观与佛教意境完美融合。诗中'寺门高开洞庭野,殿脚插入赤沙湖'等句气势磅礴,'五月寒风冷佛骨,六时天乐朝香炉'则营造出神圣的宗教氛围。杜甫在描绘山水的同时,抒发了晚年淡泊名利、向往隐逸的心境,'富贵功名焉足图'表明了他历经沧桑后的人生领悟。诗歌语言精炼,对仗工整,融写景、抒情、说理于一炉,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫、意境深远的艺术特色。