贤豪赞经纶,功成空名垂。子孙不振耀,历代皆有之。郑公四叶孙,长大常苦饥。众中见毛骨,犹是麒麟儿。磊落贞观事,致君朴直词。家声盖六合,行色何其微。遇我苍吾阴,忽惊会面稀。议论有馀地,公侯来未迟。虚思黄金贵,自笑青云期。长卿久病渴,武帝元同时。季子黑貂敝,得无妻嫂欺。尚为诸侯客,独屈州县卑。南游炎海甸,浩荡从此辞。穷途仗神道,世乱轻土宜。解帆岁云暮,可与春风归。出入朱门家,华屋刻蛟螭。玉食亚王者,乐张游子悲。侍婢艳倾城,绡绮轻雾霏。掌中琥珀钟,行酒双逶迤。新欢继明烛,梁栋星辰飞。两情顾盼合,珠碧赠于斯。上贵见肝胆,下贵不相疑。心事披写间,气酣达所为。错挥铁如意,莫避珊瑚枝。始兼逸迈兴,终慎宾主仪。戎马闇天宇,呜呼生别离。
中原 书生 五言古诗 人生感慨 劝诫 叙事 夜色 宫廷 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 沉郁 游子 盛唐气象 送别离愁 除夕 黄昏

译文

贤能豪杰赞誉治国方略,功成名就却只留下空名。子孙后代不能光耀门楣,历朝历代都有这种情况。 郑国公魏征的第四代孙,长大成人却常受饥寒之苦。在众人中看他骨相清奇,仍然是出类拔萃的才俊。 胸怀磊落如贞观年间事,向君王进谏朴实正直之言。家族声誉曾经响彻天下,如今行色却是如此卑微。 在苍梧之地与我相遇,忽然惊觉见面如此稀少。议论时政仍有余地发挥,封侯拜相或许为时不晚。 空想黄金的珍贵价值,自嘲青云直上的期望。如同司马相如久患消渴,恰逢汉武帝赏识之时。 又像苏秦黑貂裘已破旧,难免受到妻嫂的欺辱。尚且作为诸侯的门客,却屈居州县卑微官职。 如今南游炎热的沿海地区,从此就要浩荡远行。身处穷途依靠神明护佑,世道混乱不重乡土习俗。 解帆启航正值岁末时节,期待来年春风中归来。出入朱门显贵之家,华屋雕刻蛟龙图案。 饮食仅次于帝王规格,音乐却引发游子悲情。侍婢美貌倾国倾城,丝绸轻薄如雾飘逸。 手执琥珀制成的酒杯,斟酒人行礼曲折有致。新欢伴着明亮的烛光,梁栋间似星辰飞动。 两人相视情意相投,互赠珍珠碧玉表心意。在上贵在肝胆相照,在下贵在互不猜疑。 心事尽情倾诉之时,意气酣畅直达所为。错挥铁制如意器具,莫要碰碎珊瑚枝条。 开始兼具豪放兴致,最终谨守宾主礼仪。战马嘶鸣暗无天日,可叹啊这是生离死别。

注释

魏六丈佑:即魏佑,排行第六,时任少府(县尉)。
交广:指交州和广州,今两广地区。
郑公:指魏征,唐初名相,封郑国公。
四叶孙:第四代孙。
麒麟儿:喻指才俊出众之人。
贞观:唐太宗年号(627-649)。
苍吾:古地名,在今广西梧州。
长卿:司马相如字长卿,患有消渴病(糖尿病)。
季子:苏秦字季子,曾穿破黑貂裘。
炎海甸:指炎热的两广沿海地区。
蛟螭:蛟龙纹饰,形容建筑华美。
琥珀钟:琥珀制成的酒杯。
铁如意:铁制搔痒用具,亦为赏玩之物。
珊瑚枝:珊瑚制成的装饰品。

赏析

这首诗是杜甫为送别魏征后人魏佑赴任交广而作,展现了杜甫深厚的友情和对世事的深刻洞察。艺术上采用对比手法,将魏氏先祖的显赫与后代的落魄相对照,突显世事无常。诗中大量用典,如司马相如、苏秦的典故,既丰富了内涵,又深化了主题。语言沉郁顿挫,情感真挚深沉,既有对友人怀才不遇的同情,又有对乱世离别的悲慨。结构上从家族历史写到现实境遇,再展望未来,最后回归离别主题,层次分明,浑然一体。