译文
三伏天刚刚过去,炽热的阳光化作连绵阴雨。本想回归瀼西的宅院,却被这深深的江浦阻隔。破船百处开裂,高岸又有万寻。船工刚一放弃行船,泥泞的道路更让人劳心。伫立在东城角落,惆怅地望着高飞的禽鸟。草堂杂乱如同悬圃仙境,与远山并无阻隔。昏暗混浊的衣裳之外,空旷隔绝如同层层阴云。园中柑橘成熟之时,三寸果实灿若黄金。往日诸侯向朝廷进贡,千林柑橘倾巢而出。当地百姓并不看重,只因豪吏逼迫侵夺。客居此地暂时种植,日夜与瑶琴为伴。五株柑橘悠闲的姿态,却让我胸襟烦闷堵塞。何时能停下奔波的双足,拄着藜杖走出崎岖山路。梳理翠绿的果实枝条,安然归隐碧水之滨。拂拭乌皮小桌,欣喜听闻樵夫牧童的声音。让孩儿痛快地搔背,取下我头上的发簪。
注释
三伏:夏季最热时期,分初伏、中伏、末伏。
瀼西:指夔州(今重庆奉节)瀼水西岸,杜甫曾在此建草堂。
百版坼:船板多处开裂,形容船只破损严重。
万寻:古代长度单位,一寻八尺,极言岸高。
悬圃:传说中昆仑山上的仙境。
昆崙岑:昆仑山,此处指远山。
诸侯上计:古代地方官向朝廷进贡的制度。
豪吏侵:指豪强官吏的欺压。
乌皮几:黑色皮制小桌,文人常用。
樵牧音:砍柴放牧的声音,指田园生活。
赏析
本诗是杜甫晚年在夔州时期的代表作,通过因雨阻归的日常小事,抒发了对田园生活的向往和对现实压迫的愤懑。艺术上采用虚实相生的手法,将眼前雨景与想象中瀼西柑橘园交织描写,形成强烈对比。'园甘长成时,三寸如黄金'既写实又象征,暗含对劳动成果被掠夺的不平。结尾'令儿快搔背'的细节描写,生动展现诗人渴望天伦之乐的朴素情感。全诗语言质朴而意境深远,体现了杜甫后期诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。