译文
梁国公狄仁杰的曾孙是我的表弟,十年不见官职依旧卑微。大贤的后代竟然如此衰落,古今兴衰规律原本相同。看看狄家叔伯四十余人,有才能却命运不济位居下僚。如今兄弟辈有一百多人,几人能卓越地秉持周礼?你更要以文章求进取,长兄如白眉马良般得天独厚。且听我从你曾祖说起,武则天当朝时多有谗言陷害。狄公在武周晚年执政,如浊黄河不污清济水般保持节操。皇位继承原要传给武氏,独有狄公在朝廷直言谏诤。宫中决议立庐陵王为太子,前朝老臣都感动流泪。太宗创下的基业得以匡正,大唐威仪重新光耀天下。时局危难才识旷世奇才,谁说苦菜比荠菜还甜?你们本应受封爵禄,光耀门楣仪仗威严。为何漂泊在岷汉之间,拜谒王侯屡遭冷遇?何况山高水险风波不断,秋风萧瑟露水沾衣。饿虎饥渴,下山岩觅食;蛟龙横行,出清波肆虐。早日归来吧,黄土沾衣易迷双眼。
注释
狄明府:指狄姓县令,明府为唐代对县令的尊称。
梁公:指狄仁杰,武则天时期名相,封梁国公。
陵迟:衰败、没落。
百寮底:百官之末,指官职卑微。
白眉:指兄弟中最杰出者,典出马良。
浊河清济:黄河浊,济水清,喻狄仁杰出淤泥而不染。
丹陛:宫殿的红色台阶,代指朝廷。
房陵:唐中宗李显被废为庐陵王,贬居房州。
旌棨:旌旗与棨戟,官员仪仗,指官位。
岷汉间:岷山与汉水一带,指蜀地。
赏析
这首诗是杜甫为狄仁杰后人所作的赠诗,充满深沉的历史感慨和家族情怀。艺术上采用对比手法,将狄仁杰的历史功绩与后代落魄现状对照,突显世事无常。语言质朴深沉,用典自然贴切,如'浊河终不污清济'比喻狄仁杰的高洁品格。结构上从现实写到历史再回归现实,时空交错中展现诗人对忠良之后的关怀和对历史兴衰的思考。结尾'虎之饥,下巉岩'等句以自然险象喻仕途艰险,意象雄奇,富有警示意味。